Z-BopImproving People’s LivesOwner’s ManualZippie®Z-BopSUPPLIER: This manual must be given to the rider of this wheelchair.RIDER: Before using this wh
932213 Rev. C10ENGLISHVI. U. WHEELCHAIR LIFTSWARNINGWheelchair lifts are used in vans, buses, and buildings tohelp you move from one level to another.
932213 Rev. C11ENGLISHVII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONSVII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONSWARNINGNote: If you use parts or make changes not
932213 Rev. C12ENGLISHVII. O. WIRINGWARNINGNever pull on cables directly. This can result in wiresbreaking inside the connector or harness. To remove
932213 Rev. C13ENGLISHVII. R. TRANSIT OPTIONWARNING1. Use only Wheelchair Tiedownand Occupant RestraintSystems (WTORS) whichmeet the requirements of S
932213 Rev. C14ENGLISHVIII. SET-UP, ADJUSTMENT & USEVIII. SET-UP, ADJUSTMENT & USENOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such
932213 Rev. C15ENGLISHVIII.A. BATTERY REMOVAL (Figures 1, 2 & 3)To remove the batteries for transporting or servicing:1. Remove Batteriesa.Remove
932213 Rev. C16ENGLISHVIII.D. POWER BASE SHROUD REMOVALThe plastic protective shroud can be removed for adjustment or servicing.1. Remove Colored Shro
932213 Rev. C17ENGLISHVIII.F. BACKREST1. To Secure The Backrest For Operation:a) Lift backrest to upright position.b)When secured, backrest pin will l
932213 Rev. C18ENGLISHVIII.J. COMPOSITE FOOTPLATE (Fig. 12)1. Height Adjustment a) Remove retaining bolts in the frame tube (A).b)Slide footplate and
932213 Rev. C19ENGLISHVIII.N. PLATFORM FLIP-UP FOOTPLATE (Fig. 17)1. Height Adjustment a) Remove retaining bolts in the frame tube (A).b)Slide footpla
932213 Rev. C2ENGLISHI. INTRODUCTIONUSER WARNINGWARNINGAttention wheelchair users, do not operate this wheel-chair without first reading the owner’s m
932213 Rev. C20ENGLISHVIII.Q. TO ADJUST THE HEIGHT OF THE JOYSTICK OR ENHANCED DISPLAY (Fig. 23)1.Loosen the two Socket Head screws (E).2. Slide the c
932213 Rev. C21ENGLISHVIII.V. MANUAL CARRIER (optional) (Figures 28 & 29)The manual carrier is an optional accessory that can be used in place of
932213 Rev. C22ENGLISHIX. POWER BASE OPERATING GUIDEIX. POWER BASE OPERATING GUIDEA. CIRCUIT BREAKERS 1. Notes: Your Zippie Z-Bop has a circuit breake
932213 Rev. C23ENGLISHIX.• acceleration rate• deceleration rate• turn acceleration• turn deceleration•forward speed (max & min)• reverse speed (ma
932213 Rev. C24ENGLISHIX.6. Mode Button (J) and Mode Switch (option)The mode button and mode switch allow you to select from 4 (four) different progra
932213 Rev. C25ENGLISHX. BATTERIESX. BATTERIESA. INTRODUCTION 1. Notes:• Batteries supply the power for your chair. They contain afinite amount of ene
932213 Rev. C26ENGLISHX.PROHIBITED!2. Never touch the charger after it is connected to an electricaloutlet. This may cause electrical shock.PROHIBITED
932213 Rev. C27ENGLISHXI. MAINTENANCEXI. MAINTENANCEA. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extendthe useful life of your chair. 2
932213 Rev. C28ENGLISHXI.J. TOOLS YOU WILL NEED 1. Basic Tool Kit: To set-up, adjust and maintain your chair you will need the follow-ing tools: •3mm
932213 Rev. C29ENGLISHXII. SUNRISE LIMITED WARRANTYXII. SUNRISE LIMITED WARRANTYZIPPIE Z-BOP1. LIMITED WARRANTYSunrise Medical warrants components of
932213 Rev. C3ENGLISHII. TABLE OF CONTENTSII. TABLE OF CONTENTSI. INTRODUCTION ... 2II. TABLE OF C
932213 Rev. C30FRANÇAISI. INTRODUCTIONMISE EN GARDE À L'INTENTION DE L’UTILISATEURAVERTISSEMENTNous conseillons aux utilisateurs de ce fauteuil r
932213 Rev. C31FRANÇAISII. TABLE DES MATIÈRESII. TABLE DES MATIÈRESI. INTRODUCTION ... 30II. TABLE
932213 Rev. C32FRANÇAISIII. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCESIII. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES1. Accoudoir à une tige et à hauteurréglable2. Levier de comm
932213 Rev. C33FRANÇAISIV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATIONIV. NOTICE - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATIONA. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LESOPTIONS D
932213 Rev. C34FRANÇAISV. INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNEETIQUE (EMI)• Radios utilisées par les agences de sécurité, par les pompierset la police• Téléphone
932213 Rev. C35FRANÇAISV.• Commutateur ruban• Interrupteur disque• Bouton compagnon• Commutateur à micropression•Commutateur Penta• Commutateur à osci
932213 Rev. C36FRANÇAISVI.verts de l’indicateur de charge s’allument lorsque la batterieest chargée. Les voyants jaunes indiquent que le niveau dechar
932213 Rev. C37FRANÇAISVI.• Séchez votre fauteuil dès que possible s'il est mouillé ou sivous le nettoyez à l'eau.2. Avancez lentement et r
932213 Rev. C38FRANÇAISVI.poids peut varier lorsque vous vous habillez ou changezde vêtements dans ce fauteuil. Pour stabiliser le fauteuil,tournez le
932213 Rev. C39FRANÇAISVI.3. Aux changements d'inclinaison sur une pente (ou un rebord,une bosse ou un creux). Ils peuvent causer une chute ou un
932213 Rev. C4ENGLISHIII. YOUR CHAIR AND ITS PARTSIII. YOUR CHAIR AND ITS PARTS1. Single-post, height-adjustable armrest2. Controller joystick3. Seat
932213 Rev. C40FRANÇAISVII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS1. Utilisez uniquement les attaches fournies par Sunrise.2. Si des boulons ou vis se
932213 Rev. C41FRANÇAISVII.4. Ne gonflez jamais un pneu de votre fauteuil à la pompe à aird’une station-service. Ces pompes distribuent de l'air
932213 Rev. C42FRANÇAISVII.asseyez sur le fauteuil ou que vous le quittez.3. Une pression de pneu arrière trop basse peut faire glisser ledispositif d
932213 Rev. C43FRANÇAISVIII. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATIONVIII. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATIONNOTES : 1.Surface de travail pour l’installation : Ut
932213 Rev. C44FRANÇAISVIII.A. RETRAIT DES BATTERIES(Figures 1, 2 et 3)Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien :1. Retirer le
932213 Rev. C45FRANÇAISVIII.D. RETRAIT DE LA HOUSSE (Réglage de la hauteur du siège électrique)La housse de protection en plastique peut être enlevée
932213 Rev. C46FRANÇAISVIII.F. DOSSIER1. Fixation de dossier avant d'utiliser le fauteuil :a) Levez le dossier jusqu’en position verticale.b)Une
932213 Rev. C47FRANÇAISVIII.J. SEMELLE COMPOSITE (Fig. 12)1. Réglage de la hauteura) Retirez les boulons de fixation du montant de l'armature (A
932213 Rev. C48FRANÇAISVIII.N. SEMELLE À PLATE-FORME RABATTABLE (Fig. 17)1. Réglage de la hauteura) Retirez les boulons de fixation du montant de l&a
932213 Rev. C49FRANÇAISVIII.Q. POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU LEVIER DE COM-MANDE OU DU DISPOSITIF D’AFFICHAGE AMÉLIORÉ(Fig. 23)1. Desserrez les deux vis à
V. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCEV. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE)WARNINGHeed all warnings to reduce the risk of unintendedbrake release or cha
DisjoncteurA932213 Rev. C50FRANÇAISVIII.V. SUPPORT MANUEL (optional) (Figures 28 & 29)Le support manuel est un accessoire optionnel qui peut rempl
b. Tirez vers l’arrière les poignées de desserrage des freins.2. Enclenchez les mécanismes de blocage du moteura)À l’arrière du fauteuil, vous trouver
932213 Rev. C52FRANÇAISIX.F. DISJONCTEURSVotre Quickie Rhythm est équipé d'un seul disjoncteur.• Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’u
7. Levier de commande (E)Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fauteuilsous tension et orientez le le
932213 Rev. C54FRANÇAISX. BATTERIES2. Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur : • Ne l’exposez jamais à la pluie ou à la neige. • Ne débranch
932213 Rev. C55FRANÇAISX.D. BRANCHEMENT DES BATTERIES DANSLEUR LOGEMENTAVERTISSEMENT1. Chaque batterie peutpeser jusqu’à 20.4 kg(45 lb). Veillez àévit
932213 Rev. C56FRANÇAISXI. ENTRETIEN3. Portez toujours des gants en caoutchouc et deslunettes de sécurité pour manipuler les batteries.1.Périodicité d
932213 Rev. C57FRANÇAISXI.F. RÉPARATION OU REMPLACEMENTD’UN PNEUAVERTISSEMENTUne pression d’air résiduelle dans les pneus peut causerdes blessures gra
932213 Rev. C58FRANÇAISXII. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE3. NOTRE RESPONSABILITÉNotre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer lespièces couvert
932213 Rev. C59ESPAÑOLI. INTRODUCCIÓNADVERTENCIA PARA EL USUARIOADVERTENCIAAtención usuarios de sillas de ruedas: no use esta sillade ruedas sin haber
932213 Rev. C6ENGLISHV. 2. The higher the immunity level, the less the risk of EMI. It isbelieved that a 20 V/m immunity level will protect the powerw
932213 Rev. C60ESPAÑOLII. ÍNDICEII. ÍNDICEI.INTRODUCCIÓN...59II. ÍNDICE ...
932213 Rev. C61ESPAÑOLIII. SU SILLA Y SUS PARTESIII. SU SILLA Y SUS PARTES1. Reposabrazos de altura ajustable deposte sencillo2.Palanca de mando contr
932213 Rev. C62ESPAÑOLIV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLAIV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLAA. SELECCIONE LA MEJOR SILLA YOPCIONES DE
932213 Rev. C63ESPAÑOLV.2. Entre más alto es el nivel de inmunidad, es menor el riesgode EMI. Se cree que un nivel de inmunidad de 20 V/m prote-gerá a
932213 Rev. C64ESPAÑOLVI. ADVERTENCIAS GENERALESVI. ADVERTENCIAS GENERALESADVERTENCIAObedezca todas las advertencias de esta sección. Si nolo hace, pu
932213 Rev. C65ESPAÑOLVI.2. Proceda lentamente y tenga más cuidado si debe usar su sillasobre una superficie húmeda o resbalosa. • Hágalo solamente s
932213 Rev. C66ESPAÑOLVI.L. CENTRO DE EQUILIBRIOADVERTENCIAEl punto donde esta silla se volcará hacia delante, atráso lateralmente depende de su centr
932213 Rev. C67ESPAÑOLVI.2. Muévase siempre en una línea tan recta como le sea posible,tanto subiendo como bajando.• No “corte esquinas” en un plano
932213 Rev. C68ESPAÑOLVI.V. ACERAS Y ESCALONES SENCILLOSADVERTENCIA1. Para subir o bajar una acera, un solo escalón u otro obstácu-lo, se recomienda u
932213 Rev. C69ESPAÑOLVII.cuidado de la salud para saber si necesita tal dispositivo. 3. El cinturón debe estar ajustado, pero no tanto que interfiera
932213 Rev. C7ENGLISHVI. GENERAL WARNINGSVI. GENERAL WARNINGSWARNINGHeed all warnings in this section. If you fail to do so afall, tip-over or loss of
932213 Rev. C70ESPAÑOLVII.P. INCLINACIÓN MANUALADVERTENCIA1. Funcionamiento•Tenga cuidado cuando maneje esta silla de ruedas enposición inclinada. • N
932213 Rev. C71ESPAÑOLVII.U. TUBOS CONTRA VOLCADURAS(opcionales) (Silla manual)ADVERTENCIALos tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su si
932213 Rev. C72ESPAÑOLVIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USOVIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USONOTAS: 1.Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superf
932213 Rev. C73ESPAÑOLVIII.A. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (Figuras 1, 2 y 3)Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento:1.
932213 Rev. C74ESPAÑOLVIII.D. REMOCIÓN DE LA CUBIERTA (Base eléctrica)La cubierta protectora de plástico puede quitarse para ajustarla o darle servic
932213 Rev. C75ESPAÑOLVIII.F. RESPALDO1. Para asegurar el respaldo para el funcionamiento:a) Levante el respaldo hasta la posición vertical.b)Cuando s
932213 Rev. C76ESPAÑOLVIII.J. ESTRIBO COMPUESTO (Fig. 12)1. Ajuste de la alturaa) Retire los pernos de retención del tubo del bastidor (A).b)Deslice e
932213 Rev. C77ESPAÑOLVIII.N. ESTRIBO DE PLATAFORMA ELEVABLE (Fig. 17)1. Ajuste de la alturaa) Retire los pernos de retención del tubo del bastidor (A
932213 Rev. C78ESPAÑOLVIII.Q. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA PALANCA DEMANDO O LA PANTALLA OPTIMIZADA (Fig. 23)1.Afloje los dos tornillos de cabeza huec
932213 Rev. C79ESPAÑOLVIII.V. SILLA MANUAL (optional) (Figures 28 & 29)La silla manual es un accesorio opcional que puede utilizarse en lugar de l
932213 Rev. C8ENGLISHVI. WARNINGExtra caution should be used when employing the discswitch or the proximity head array as control devices.These two de
932213 Rev. C80ESPAÑOLIX.1. Liberar los Seguros del Motora. En la parte posterior de la silla encontrará dos palancas marcadas en color rojo.b. Tire d
932213 Rev. C81ESPAÑOLIX.F. INTERRUPTORES DE CIRCUITOSu silla de ruedas Quickie Rhythm tiene un solo interruptor de circuito.• En el poco probable cas
932213 Rev. C82ESPAÑOLIX.7. Palanca de Mando (E)La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva lapalanca
932213 Rev. C83ESPAÑOLX. BATERÍAS• Nunca exponga el cargador a la lluvia o nieve. • Nunca desenchufe el cargador tirando del cordón eléctrico.Esto dañ
932213 Rev. C84ESPAÑOLX.4. Antes de trabajar alrededor de las baterías, quítesetodos los artículos personales de metal, como collares,anillos, relojes
932213 Rev. C85ESPAÑOLXI. MANTENIMIENTO1. Programa de Mantenimiento: Éste varía para los diferentes tipos de baterías. Siga siempre lasinstrucciones i
932213 Rev. C86ESPAÑOLXI.F. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNARUEDAADVERTENCIALa presión del aire residual en las ruedas puede provo-car una lesión severa.
932213 Rev. C87ESPAÑOLXII. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE3. LO QUE HAREMOSNuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partescubiertas. Est
Sunrise Medical Inc.7477 East Dry Creek ParkwayLongmont, Colorado 80503 USA(800) 333-4000In Canada (800) 263-3390www.sunrisemedical.com©2007 Sunrise M
932213 Rev. C9ENGLISHVI. 2. Use extreme care until you know the balance points of thischair and how to avoid a fall or tip-over. 3. Use anti-tip tubes
Kommentare zu diesen Handbüchern